- A+
书面和口头语言之间存在许多差异。有时以通常会写东西的方式说话,或者以人们会说的方式写东西可能导致语言听起来奇怪,不自然或不合适。
说话时,人们倾向于包含诸如我会或不愿意的收缩,这在正式的书面语言中往往不合适。也有很多语被弹出到口语中,这取决于上下文,在书面语言中并不是严格正确的。在口头语言中,还有其他一些语言约定会经常被破坏,而在书面语言中,则更严格地遵循这些约定。这样的示例包括带有-或因为的开始句子和带有介词的结束句子。
一些语法倾向于几乎只用于语言,而不用于语音。一个例子就是过去的完美语法。通常用于叙述内容,因此很少用于英语口语。例如:“在遇到瓦莱里亚之前,他已经考虑过在托斯卡纳建造一座避暑别墅。可以使用英语口语来使用这种语法结构,但很少这样做。
由于口头语言更具动态性和即时性,因此其准确性要差得多。您经常会听到说英语的母语人士做过的语法单,而他们从来没有书面语言过。诸如“剩下多少苹果?”之类的错误。当说话者形成句子并迅速改变观念时,就会发生这种情况。
由于书面文本可以比口头语言进行修改和更彻底地思考,因此与普通口头语言相比,它们可以精确,井井有条并以更复杂的方式呈现更高层次的词汇和想法,从而表达出交流的想法。
相反,口语有时可以交流性更好,因为它可以澄清和提供其他独立信息无法提供的其他信息。通常,书面语言的语气,意图或含义可能不清楚。在口头语言中,您交流的不仅仅是使用的单词:语气和肢体语言为语言接收者添加了大量信息。清楚的例子涉及电子邮件的使用,电子邮件通常是用对话语言编写的,但是如果没有口头语言附带的额外语言提示,作者的意图可能会被误解。
总结
1.口语通常不如书面语言正式。
2.口语往往不如书面语言准确。
3.书面语言通常比口头语言更加清晰和复杂。
4.由于肢体语言和语气等额外提示,口语可能比书面语言更能交流。
5.口语我们通常不像书面语言那么正式。